O mně

Překladatelka z angličtiny

Angličtinu jsem vystudovala, poté jsem jí používala na různých pozicích v několika mezinárodních firmách, kde jsem získala další odborné zkušenosti, hlavně z oblasti HR, a nyní jsem se k ní vrátila a překládám z ní. Specializuji se hlavně na tyto obory:

Překlady z oblasti HR a právní překlady

  • několik let zkušeností jako personalistka přímo v oboru
  • znalost interních procesů mezinárodních firem
  • kurzy pracovního práva, HR marketingu, typologie osobnosti
  • roční překladatelský kurz zaměřený mimo jiné na právní překlad
  • překlady právních textů Evropské komise - stáž

Překlady se zaměřením na EU

  • půlroční překladatelská stáž v Evropské komisi - překlady právních i ostatních textů EU
  • směrnice, nařízení, pozměňovací návrhy, tiskové zprávy a další
  • terminologická databáze IATE - spolupráce na vytváření terminologie
  • konference Translating Europe Forum
  • školení na Trados Studio, EU IT nástroje (Euramis, Quest, Tradesk), tiskové zprávy EU
  • liaison officer při předsednictví ČR v EU

Ostatní - vzdělávání, sport, psychologie, aromaterapie a další

  • členka horolezeckého oddílu, aktivní sportovkyně
  • studium aromaterapie na Institutu aromaterapie

Lektorka angličtiny

Angličtinu a francouzštinu jsem vystudovala na filozofické a pedagogické fakultě. Učila jsem pár soukromých hodin a před několika lety jsem se vrátila k učení angličtiny naplno.

  • lektorka angličtiny - pomaturitní studium, firemní kurzy, soukromá výuka
  • kurzy různých úrovní od začátečníků po pokročilé
  • různá zaměření - konverzace, business English, příprava na zkoušky
  • školní výuky přes Skype pro lektory

Vzdělání

  • Belisha Beacon - roční překladatelské studium
  • BBA: London International Graduate School
  • Magistr: Západočeská univerzita v Plzni - Učitelství angličtiny a francouzštiny
  • Erasmus: Université Marc Bloch, Francie

Dobrovolnické projekty

  • Guidelines on the Management of Critically Ill Adults with COVID-19 - částečný překlad
  • Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment - částečný překlad
  • od 2017 - dobrovolný překladatel pro Centrum Dialog (z francouzštiny)
  • školitel učitelů v projektu SIRIRI Škola hrou ve Středoafrické republice (2018)